Quel est le rapport entre un SIG et un frigidaire?
Nos amis anglophones n’y vont pas par quatre chemins. Ils ont généralisé l’acronyme GIS (Geographic Information System) et l’utilisent à peu près à toutes les sauces, faut-il pour autant les suivre aveuglément? Le terme GIS ainsi que notre version française, le SIG (système d’information géographique) représentent tous les deux un concept un peu vieillot qu’il faudrait dépoussiérer. Nous pourrions aussi en profiter pour mettre de côté, à regret cependant, le bon vieux SIRS (système d’information à référence spatiale), le frère malheureux du SIG qui a toujours eu un problème identitaire parce que personne ne savait comment le prononcer, malgré sa nature plus rigoureuse.
Le concept du SIG remonte au temps où le traitement d’information géospatiales exigeait un système dédié à la tâche et distinct du reste des infrastructures matérielles et logicielles d’une organisation. Cette distinction en faisait un “système” dans le sens qu’il s’agissait d’un ensemble cohérent et intégré. Il me semble que comme le “Frigidaire”, qui était la première marque de commerce populaire de réfrigérateurs, le terme SIG s’est incrusté dans le vocabulaire collectif et qu’il soit difficile à déloger. En passant, saviez-vous que Frigidaire était à l’origine une marque de General Motors?
Aujourd’hui, la gestion de l’information géospatiale ou géo-localisée est modulaire et fait appel à un grand nombre de technologies matérielles et logicielles qui sont courantes dans le domaine plus général des technologies de l’information (TI). Nous utilisons des bases de données relationnelles, des serveurs Web et plein de composantes technologiques standardisées. Utiliser SIG pour parler d’un domaine de pratique, c’est transformer cette spécialité en objet, en limitant la compréhension éventuelle des néophythes. Le phénomène que nous désirons représenter aujourd’hui est plutôt celui de la référence spatiale, la caractéristique principale de l’information qui la distingue et l’enrichit. Dans notre domaine, nous faisons appel aux technologies de l’information, en nous concentrant sur la référence spatiale de cette information, ce sont donc des technologies à référence spatiale.
La géomatique quant à elle embrasse un domaine encore plus large qui englobe non seulement le volet TI mais aussi les techniques de mesure et de levés. Le terme a sa place dans notre vocabulaire et gagnerait à poursuivre sa percée du côté anglophone par le terme “geomatics”.
Voici donc le petit glossaire que je suggère:
| Français | Signification | Anglais | Signification | Commentaires |
|---|---|---|---|---|
| SIG | système d’information géographique | GIS | Geographic Information System | L’assemblage physique et logiciel |
| TI | technologies de l’information | IT | Information Technologies | La discipline des technologies de l’information |
| TRS | données à référence spatiale | SRD | Spatially Referenced Data | |
| TRS | technologies à référence spatiale | SRT | Spatial Reference Technologies | La discipline des technologies à référence spatiale |
| Géomatique | Geomatics | La discipline de la mesure et de la représentation de la Terre par des moyens informatisés |
André Verville
Géomatique Verville
parallaxe@averville.ca
